Bareback Writing

I know it’s been a year and a month since my last confession–I mean, blog post. But I found this old scrap of mine tucked in a notebook. And it seemed to suggest a beckoning, if not a reckoning. So I thought I’d use it as a kind of stalking horse and see where it took me. I do have some potential stablemates ready to keep it company, maybe. But one canter for Leibowitz at a time….

Bareback Writing

So, jump on. No saddle, just straddle the withers and away we go, like a trick rider, standing up, flipping over to one side or another, while the mount canters around the ring and then, at full gallop, charges out of the circus tent like the show horse in the movie,The Electric Horseman, with his rider, Robert Redford deciding enough was enough, this animal needs to be free, so he propels it along random streets in this dusty Western town, pursued by police cars until finally he breaks out of the grid into the open prairie outside of town and outdistances his pursuers.
Well, sometimes it works that way. And sometimes the horse ambles into the nearest clump of tall grass in the roadside, like a horse I remember named Tennessee that I tried to “steer,” yanking ineffectually on its bridle while it ignored the nuisance on its back. Metaphors do not come with a guarantee of performance. The idea is to jump on and see where the words take you—out into the starry night, up into the weeds — c’mon, horsey, giddy-up, horsey—or often, nowhere. At 3:00, the rental hour is up. The wrangler wipes down the horse, who hasn’t broken a sweat, and asks, “How was it?”

Magical. Exhilarating. We were one animal. The wind in his mane, the wind in my hair; Next time we’ll go full Pegasus.I mime Buddy Hollly on percussion: “Pega sus, Pega sus… Pretty, pretty, pretty, pretty Pega sus….”  

7 thoughts on “Bareback Writing

  1. I have done a silly thing at our age. I have taken on a paid work project. Perhaps I was channeling the rider in your Bareback Writing and thinking that this could be my last rodeo.

    It sounded very promising: a heavyhanded copy edit on a dark, psychological thriller for HaperCollins. “Yes, please,” I thought. I’d done four books for them before, sometimes difficult but all enjoyable. Dark thriller? Well, Papa does enjoy his noir.

    An added bonus: the manuscript was, in the Harper editor’s words, “loosely based on /Of Mice and Men/.” What’s not to like? I asked.

    Oh, and it’s translated from French. O . . . kay.

    Well, you know what they say about the French: they’ve got a different word for /everything/! And what’s colloquial in Normandy ain’t necessarily in Norman, OK.

    As for loosely based, well my edition of Lenny and George by Steinbeck is 103 page. The adventures of Léonard and Jorge stretch to 700!

    So, if you or Carol are looking for me in the next four weeks, I’ll be right here, chained to my keyboard. And if my spine, my hands, and my eyes have anything to say about it, this will be the last rodeo.

    Thinking of you both.

    Like

Leave a comment